22 вер. 2011 р.

Ціна золота підвищилася - НБУ

22.09.2011 FINANCE.UA

Офіційні курси банківських металів за 10 трiйських унцій, встановлені Національним банком України з 22.09.2011, складають:
Золото - 144343.90 UAH (+)

Срiбло - 3209.41 UAH (+)


Платина - 142250.81 UAH (+)


З початку місяця офіційний курс золота подорожчав на 1.11%.

З початку кварталу офіційний курс золота подорожчав на 20.22%.

З початку року офіційний курс золота подорожчав на 28.44%.

Як повідомлялось раніше, максимальний курс золота, встановлений НБУ, був зафіксований 06.09.2011 і склав 151183.29 UAH за 10 трiйських унцій (486.07 UAH за 1 грам).

Повний список офіційних курсів банківських металів знаходиться тут.

Динаміка змін офіційних курсів банківських металів знаходиться тут.
Джерело

Ціна золота в банках знизилася

За матеріалами FINANCE.UA


22.09.11 станом на 14:00 в Київських банках середня ціна продажу злитку золота номіналом 100 гр. склала 47709.47 грн. (477.09 UAH за 1 гр.), що менше на 0.85% у порівнянні з попереднім днем.Мінімальна і максимальна пропозиції банків за продажу 100 гр. XAU становлять 470.00 грн. і 487.00 грн. відповідно.

Кращі пропозиції із продажу 100 гр. XAU на цей час встановлено у наступних банках:
470.00 UAH - Киевская Русь
471.00 UAH - ВТБ Банк
473.00 UAH - Укргазбанк
473.00 UAH - ВиЭйБи Банк
475.00 UAH - Камбио


Мінімальна і максимальна пропозиції банків за купівлі 100 гр. XAU становлять 377.00 грн. і 458.30 грн. відповідно.

Кращі пропозиції із купівлі 100 гр. XAU на цей час встановлено у наступних банках:
458.30 UAH - Камбио
458.30 UAH - Диамантбанк
458.00 UAH - ЕВРОГАЗБАНК
456.00 UAH - Актив-Банк
456.00 UAH - Даниэль


Огляд підготовлений на підставі даних 16 київських Банків.
Повний список цін на банківські метали дивись тут.
Динаміка змін цін на банківські метали знаходиться тут.
 

Кредитна політика українських банків.

2011-09-13 Радіо "Ера"

Олександр Сугоняко, президент Асоціації українських банків: «Принцип «живи по коштам» правильний завжди»

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Наші гості: Олександр Сугоняко, президент Асоціації українських банків та Ерік Найман, фінансовий експерт, д.е.н.
Про кредитну політику українських банків.
Якщо ви вірите кредитам, то можете їх оформити без зайвих папірців. Такі привабливі пропозиції для охочих до покупок споживачів від кредиторів. Але чи є безпечним в сучасному нестабільному світі та непередбачуваній Україні готівкові та карткові кредити?
СЛУХАЧ: Одесса. Почему такие высокие проценты? Каким образом от личить, дают ли мне хороший процент?
СЛУХАЧ: Александр, Белая Церковь. В основном мы видим банковские продукты очень импортного производства. Почему мы не видим некую уникальность украинской банковской системы? Почему бы не изобрести авторские продукты, которые были бы понятны для украинцев?
Олександр СУГОНЯКО: Високі процентні ставки, тому що, даючи в борг, банки мусять заробляти. Якщо сьогодні залучають під 10-11% то ясно, що під менші проценти вони віддавати не будуть. Але не тільки інфляція. Тут велике значення мають ризики повернення. Банки мають враховувати, що роздавши кошти, яка частка з цих коштів не повернеться, які треба перекривати. Треба взяти до уваги нашу судову систему, кризову ситуацію, яка є, і все в купі переконає Вас в тому, що процентні ставки у нас зависокі саме через це. Тобто це наслідок поганої, неправильної макроекономічної політики в нашій державі вже 20 років. Немає унікальних банківських українських продуктів, тому що в нас нема унікальної української економіки. Є унікальна японська економіка, яка поставала на низьких процентних ставках. Є унікальна німецька економіка, яка поставала після війни. Банківська система є частиною економіки. Ми не стали ще самими собою не тільки в економіці, не тільки в банках, але й в цілому. Все в нас ще попереду.
Ерік НАЙМАН: А нужна ли уникальная система? Украинцы имеют особенности, но не являются уникальными. Физиологически мы те же самые люди.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Тобто Ви вважаєте, що взагалі такого підходу не потрібно?
Ерік НАЙМАН: Особенности могут быть. Но они не должны быть какими-то исключительными, потому что Украина является частью глобальной экономики, и мы не можем построить ни корейскую модель, ни белорусскую модель. Высокие проценты по кредитам, потому что деньги в Украине такие. У нас и десять лет назад они были дорогими. Это хорошо для вкладчиков, которые, как правило, размещают депозитные вклады выше чем уровень инфляции. Но это плохо для тех, кто берет кредиты, которые стабильно переплачивают по кредитам. Фундаментально одна из причин - украинцы до сих пор больше половины сбережений держат в иностранной валюте и плюс высокая инфляция. Эти два фактора хронически сказываются на высоких процентных ставках.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Про що говорить той факт, що впродовж 2011 року кількість банків, які давали готівкові кредити без застави, зросла? Такі позики вже не вважаються ризикованими?
Ерік НАЙМАН: Количество таких банков ограничено. Плюс, они используют статистику по старым кредитам, по тому, как физические лица погашали перед этим кредиты, находятся ли они в черном списке. Плюс, банки гораздо лучше просчитывают, стоит ли дать физ. лицу такой кредит или нет.
Олександр СУГОНЯКО: Що стосується кредитів фізичним особам, то вони так само не зростають. Майже 2% падіння в липні місяці було. Хоча окремі банки, кредитуючи імпорт і справді прорахувавши ризики, маючи досвід попередніх років, знову розкручують цю ситуацію з кредитуванням імпорту. Загалом, якщо в нас кредити до 1 серпня зросли на 6,3%, то це не той показник, де ми можемо говорити, що повально пішло кредитування. В тому числі, і без застави.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Чи є на сьогодні безпечні готівкові та карткові кредити?
Ерік НАЙМАН: Я бы не рекомендовал использовать потребительские кредиты, потому что это крайняя мера, которая предназначена для финансирования операций. Чего-то такого экстраординарного, на что действительно нужны деньги. А купить холодильник или утюг, брать кредит, я не очень понимаю, зачем это нужно, зачем так нужно переплачивать. Для банков интересный инструмент работать в связке с продавцами бытовой техники, и очень хорошо они на этом зарабатывают.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Тобто Ви вважаєте, що для споживачів це є небезпечним і не потрібним. А для банків це досить безпечні готівкові та карткові кредити.
Ерік НАЙМАН: Да.
Олександр СУГОНЯКО: Принцип «живи по коштам» правильний завжди. А в такій ситуації, в якій знаходиться світ і Україна, то цей принцип є ще більш важливим. Тому кидатися на всякі кредитні історії зараз не варто. Зараз треба думати про те, як зберегти те, що є, і не збільшувати, якщо в цьому немає особливої потреби, свої борги.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: За даними компанії «Простобанк консалтинг» три банки з 50 найбільших пропонують кредит готівкою без довідки про доходи. Хоча вони на третину дорожче ніж з довідкою, але все одно, користуються значним попитом. Кредит із довідкою про доходи видає 9 з 50 найбільших банків. Готівкою позики пропонуються максимум на три роки. Тобто вони не довгострокові, ліміт 20-25 тис. грн. Середня ефективна ставка 52-57%. Менші установи дають скромніші позики, до 50 тис. грн., так і максимальний термін 1-2 роки і ефективна ставка 52-54%. На що розраховують споживачі? Чи їх криза теж нічого не навчила?
Олександр СУГОНЯКО: Незначна частина банків цим займається. Якщо вони і займаються, то треба подивиться, яка частка цих кредитів в тому прирості кредитних вкладень, які вони здійснюють. А вона там також незначна. Тобто ми говоримо про незначну частину кредитних операцій банків, і там можуть бути різні варіанти. Можливо, прораховують ризики, можливо, хтось ще не набрався досвіду. Але це виключення із правил.
Ерік НАЙМАН: Тут я вижу основную причину появления таких кредитов – люди берут кредиты от зарплаты до зарплаты. Потому что сегодня еще многие так и не вышли из кризиса. Многие украинцы испытывают большое напряжение от растущих цен и от растущей инфляции, и не растущей заработной платы. Они вынуждены просто обращаться к альтернативным источникам. Это и ломбарды, и кредитные союзы, и банки.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Чому так безпечно ставляться споживачі? Якщо взяти статистику, то не настільки масово, але ці факти є. Інколи люди навіть в дрібницях, але можуть дуже сильно постраждати, якщо вони не можуть виплатити цей кредит. І такі випадки є, і такий випадок не один. Можливо, банків це не бентежить, тому що у них з’явилися певні права. З березня цього року виконавча служба може виселити боржника з квартири чи заборонити йому виїзд з України. Отже, у банків з’явилося більше можливостей для стягнення боргу. Чи дозволяє ця норма закону повертати боржників у законодавче коло?
Ерік НАЙМАН: Закон защищает права банка. В нем есть определенный позитив. Потому что многие украинцы брали кредиты и не рассчитывали их возвращать. Например, в Дубае садят в тюрму, если клиент перестает платить по кредиту. Потом выпускают, и он продолжает погашать долг. Я думаю, что мы и к этому можем еще прийти.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Рівень прострочених кредитів сягає 30-40% портфелів. Але навіть якщо банк хоче скористатися на законодавчому рівні своїм законним правом, апарат державної служби малий, і суди завалені справами. Отже, оперативно стягнути борги банкам поки що не вдається.
Олександр СУГОНЯКО: У нас зараз, очевидно, немає кредитного буму. Він був до кризи. Сьогодні приросту кредитного портфелю фізичним особам так само немає. Є кредитування фізичних осіб в межах погашення, ті які йдуть від населення.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Тепер картковий кредит є вигіднішим ніж кредит готівковий?
Олександр СУГОНЯКО: Для банків це вигідно. Для споживачів це може бути потрібне, якщо термінові якісь речі.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Банковий кредит допомагає банкам конкретно контролювати людину?
Олександр СУГОНЯКО: І такий контроль є.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Чи варто турбуватися, чи погіршиться і чи зможе якось вплинути на банки, якщо раптом буде новий сплеск економічної кризи? Чи готові наші банки до чергового сплеску чергової економічної хвилі кризи?
Ерік НАЙМАН: Сейчас украинские банки подошли в гораздо более здоровом состоянии ко второй волне кризиса. И если в первой волне из банков ушло только иностранных денег порядка 10 млрд. дол., то сейчас долги перед иностранными заемщиками намного меньше. поэтому украинские банки во вне должны меньше. Вторая часть, украинцы, население побежали в банки изымать вклады, что тоже подтолкнуло некоторые банки к банкротству. И во многом это было обусловлено политической нестабильностью. То сейчас есть политическая стабильность и население с меньшей вероятностью побежит в банки досрочно расторгать депозитные вклады. Поэтому по сумме я ожидаю намного более мягкой второй волны кризиса, если она состоится. В том числе, для банков.
Олександр СУГОНЯКО: Позитивно, що є досвід у банків участі у кризовій ситуації. Є досвід Національного банку в подоланні цієї кризи. Є досвід у влади. Наскільки цей досвід буде використаний, наскільки це все буде враховано, побачимо. Але такі можливості є. Можна сказати, що в нас менше дефіцит торгівельного сальдо. Якщо тоді більше 14 млрд, то сьогодні порядку 5 млрд. Але є негативна частина того, що державний борг на сьогоднішній день значно більший ніж той, який був. Там можуть в нас бути проблеми.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Чи є в нашій країні кредитна лихоманка?
Олександр СУГОНЯКО: Очевидно, нема. Вона закінчилась у 2008 році.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Не повертається?
Олександр СУГОНЯКО: Ні. Навпаки ми можемо сказати, що кредити в нас слабкі, темпи зростання слабкі і ми ще не повернулися до того, що було до кризи.
Ерік НАЙМАН: Я согласен с коллегой. Был кредитный бум. Был бум на рынке недвижимости. Сейчас нет ни бума на рынке недвижимости, ни кредитного бума. Есть только вынужденные кредиты. В основном, к ним обращаются физические лица и отстающие предприятия. И есть кредиты здоровой части экономики.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Кажуть, що у банків немає гривневої ліквідності? Який зв'язок це має з можливим черговим хвилеподібним сплеском кризи?
Олександр СУГОНЯКО: Зв'язок не дуже сильний. Банківська ліквідність регулюється Центральним банком. Він, очевидно, має свої завдання. Тільки з 1-го по 12-те вересня майже в півтора рази зменшилася ліквідність. Вона змінюється з 16 до 11 млрд. 12-го числа. Але це все регульовано. НБУ, таким чином, тренує банки до можливих ускладнень, з одного боку. З іншого боку, він таким чином зв’язує надлишок коштів в обороті і тисне на економіку, зменшуючи інфляцію. І створює проблеми для того, щоб ці гривневі кошти йшли на валютний ринок. Хоча це, безумовно, це стиснення діє і на економіку. Очевидно, що можливості для кредитування при цьому теж звужуються.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Яким буде курс гривні?
Ерік НАЙМАН: Пока Нацбанк успешно держит курс 8,0 и я думаю, что судя по их настроениям, они намерены удержать этот курс до конца года.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Коли ситуація стане більш прогнозованою та ясною щодо подальшої долі гривні?
Ерік НАЙМАН: На самом деле, чем дольше держится стабильный курс, тем менее прогнозируемой в дальнейшем будет ее скачок и ее девальвация. Тут, может быть, более адекватным является непрогнозируемое рыночное движение.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Яке може спровокувати обвал гривні?
Ерік НАЙМАН: Как раз наоборот. Вы посмотрите, что сейчас делает НБУ? С одной стороны, они борются с инфляцией, уменьшая эмиссию гривны, и наличной и безналичной, зажимая ее. Но это уже сегодня провоцирует повышение ставок и по депозитам, и по кредитам. Соответственно, это тормозит рост экономики Украины. Краткосрочно делается благо Украине, уменьшая инфляцию. А долгосрочно обрезается экономический рост. А МВФ сейчас начинает настаивать на повышении цен на газ. Если повысятся цены на газ для населения, значит, еще увеличится инфляция. За этим последует очередное ужесточение монетарной политики НБУ, Еще меньше гривны будет. Но ведь инфляция сейчас возникает не из-за того, что больше гривны. На руках у населения не так уж много гривны, на самом деле. В магазинах охлаждается потребительская активность. Меньше покупают.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Чи доведеться НБУ вмикати верстат, щоб фінансувати витрати уряду?
Ерік НАЙМАН: Потихонечку он это делает. Как это делает сегодня Европейский центральный банк и ФРС США. Сегодня все центральные банки мира помогают своим правительствам. Нацбанк делает это в очень ограниченных масштабах, поэтому это не является сегодня угрозой.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Ми зуміємо обійтися без МВФ?
Ерік НАЙМАН: Сможем обойтись. Но это потребует очень хорошей взвешенной политики и Минфина, и правительства, и Национального банка. И тут пока есть сомнения, что без подсказок МВФ нам удастся быть более успешными.
Олександр СУГОНЯКО: Сергій Тигіпко нещодавно сказав, що треба жити своїми умовами, а не умовами МВФ. Думаю, що у нас достатньо хороших спеціалістів, які здатні приймати рішення і на макроекономічному рівні, і на монетарному. Справді, потрібно зменшувати залежність та приймати рішення, які будуть адекватні для української економіки. Українська економіка не знаходиться у стані перевиробництва і не знаходиться в кризі з точки зору саме перевиробництва, яке характерне і для Європи, і Америки, і взагалі розвинутих країн. У нас – недовиробництво, і тому дії, які ми маємо застосовувати, макроекономічні та економічні, протилежні, і можливості подолання кризи в нас набагато краще. Стосовно того, коли стане ясніше з курсом, тоді, коли буде ясніше, що буде на світових ринках, на європейських ринках. Сьогодні там зовсім нічого не зрозуміло. Що буде на ринку металів? Які ціни? Це дуже серйозно буде впливати на нас. Тому прозорість курсової політики і курсу в Україні дуже сильно залежить від того, що буде поза межами України.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Кажуть, банкір – це людина, яка зможе Вам запропонувати парасольку в сонячну погоду, для того щоб забрати її, коли тільки розпочнеться дощ.
Олександр СУГОНЯКО: Банкіри один одному теж часто говорять це.
СЛУХАЧ: Владислав. В недавней передаче по поводу кредитов и депозитов два эксперта у Вас говорили, что большие кредиты по займу у банков имеют власть имущие и иже с ними. И даже не собираются их отдавать, живут на широкую ногу. На все судебные иски «плюют свысока». Назвать этих людей эксперты не смогли.
Олександр СУГОНЯКО: Достатньо почитати «Дзеркало тижня» річної давнини. Там цілий розворот був присвячений тим депутатам, які сьогодні у Верховній Раді, які мають борги перед банками, починаючи від 1 млрд. грн. і більше. Ви можете подивитися на ці прізвища, вони відомі.
СЛУХАЧ: Александр, Киев. Я был счастливым обладателем кредита. К счастью, я смог его погасить в период кризиса. Вы говорили, что с марта этого года у банкиров появилось больше возможностей изымать налоговое имущество путем выселения. Ваша ассоциация не занимается отстаиванием интересов не только банков, но и вкладчиков? Имеются ли у Вас какие-то разработки и подготовленные законодательные акты о возможности вкладчика забрать свои вклады по истечению срока? Потому что мы, например, в 2008 году имели мораторий на возврат депозитов, в том числе тех, срок по которым уже закончился.
Олександр СУГОНЯКО: Відношення «вкладник-банк» не є лінійними. Є вкладники і вкладники. Хтось взяв кредити і не повертає, хоча може повернути. З іншого боку, є клієнти, які готові повертати, хочуть повертати, повертають, скільки можуть, але на них здійснюється тиск з боку банків. Є банки і банки. Є банки, які вимальовують прозорі відносини з клієнтами. Коли працівник банку називає процентну ставку, то ця процентна ставка, справді, відповідає дійсності. А є такі, які все це ховають. Нам треба ділити. Є різні банки, різні вкладники, різні клієнти банків. Є добросовісні клієнти і є добросовісні банки, і навпаки. В різних площинах треба це розглядати. Ми загалом говоримо про захист кредитора. А кредитори є різні. Клієнти є різні. Їх треба поділити, і тоді стане зрозуміло, кого треба захищати, а кого не треба .В частині дії Асоціації українських банків вона захищає системні інтереси галузі. Ми ніколи не захищали окремого банку чи клієнта. Ми намагаємося захищати кредиторів. Вкладники є кредиторами. Ми допомагали об’єднанню вкладників. Ми активно працювали з деякими з них і досягли хороших результатів протягом останніх 10-ти років. Що стосується вкладів і наших дій під час кризи, і мораторію – це дуже складна тема. Якщо одночасно всі вкладники заберуть свої вклади в банків, то будь-яка банківська система впаде. В 2004-м році я заявляв, що треба було мораторій запроваджувати. На місяць ми його тоді запровадили. І в результаті банківська система була дуже швидко відновлена. Буквально протягом кварталу ми вийшли на ті самі обсяги. Що стосується кризи 2008 року, то тут були проблеми.
СЛУХАЧ: Ігор. Каким образом, на Ваш взгляд, нужно изменить экономику, для того чтобы снизить ставку рефинансирования, одну из самых высоких в мире?
Олександр СУГОНЯКО: Ставка рефінансування визначається загальною ситуацією і в економіці, і в монетарній політиці. Економіка має бути самодостатньою. Українська економіка має майже 50% експорту у ВВП. Найрозвинутіша країна у частині експорту, Німеччина, має 24%. Японія має порядка 15%. США – 13%. Решта – самі виробляють та самі споживають. А у нас що? Спочатку нам треба стати країною, яка сама себе забезпечує хоча би на 70-80%. На базі цього ми можемо говорити про зміну ставки рефінансування. Хоча і в процесі трансформації нашої економічної структури ми вже маємо обов’язково дотримуватися мінімальної інфляції, та відповідно, мінімальної ставки рефінансування. Без цього нічого не буде. Не буде свого часу німецького чи японського чуда при високих процентних ставках. І в Китаї інфляція набагато нижча, ніж у нас.
СЛУХАЧ: Виктор, Киев. У нас дефицит внешней торговли уже – не 5 млрд., а на 1-ое сентября – 7 млрд. дол. Во время кризиса в 2008-2009 году НБУ дал рефинансирование банкам порядка 140 млрд. грн. Значительная часть уже никогда не вернется. Почему не реализуются залоги? Взято много залогов. Почему не сидят мошенники типа Шаповалов, Стельмах?
Олександр СУГОНЯКО: Я говорив про торгівельне сальдо. А Ви говорите про товари та послуги. Там є різниця. Що стосується рефінансування, то порядка 100 млрд., наскільки я знаю. Я знаю, що близько 75 млрд. залишається повернути. Вони видавалися на довгий термін. І в заставу бралися банківські активи. Сума у 100 млрд. приблизно дорівнювала сумі відтоку депозитів. Банківська криза в нас була б тоді загально системною і обійшлася нам у 20-40% ВВП. І ми б мали дуже великі проблеми. Так що дії правильні. Інша справа, що недостатній був контроль за тим, як використовувалося рефінансування. Але в цілому стратегічно це рішення було правильне. Процес повернення, наскільки я знаю, йде за планами НБУ.
СЛУХАЧ: Сашко, Полтава. Чому три роки тому кредити в магазинах були дійсно безвідсоткові, а зараз ці кредити за цінником без відсотків, а банки беруть щомісяця 1,5% страховки від суми покупки? Що це за страховка та чи правомірно це?
Олександр СУГОНЯКО: Ніколи не були кредити з відсотковою ставкою 0%, інакше банки просто були б в збитках. Що стосується страховки, то запропонований та прийнятний законопроект, який ще, нажаль, не підписаний, бо накладено вето, де загальна вартість банківського продукту буде вказана. І вона буде включати всі платежі клієнта, і тоді клієнт має знати повністю реальну вартість продукту.
СЛУХАЧ: Алексей, Запорожье. Есть товары, которые продаются в кредит без процентов. В чем тут «собака порылась»? Либо завышена цена товара? И в таком случае, есть ли смысл торговаться с продавцом и в каких размерах?
Олександр СУГОНЯКО: Банк не може давати відсоток нульовий. Якщо це для клієнта нічого не коштує, тоді банку платить той, хто продає. Якщо продають під відсоток 0%, то в ціні товару вже закладені всі прибутки всіх учасників.
СЛУХАЧ: Микола. Чи правда, що на 1 грн. власних коштів банки можуть на Україні видати 8 грн. кредиту?
Олександр СУГОНЯКО: Якщо точно, то 10. За рахунок залучених коштів.
СЛУХАЧ: Володимир. Як правильно обрати банк для того, щоб покласти крупну суму коштів на депозит?
Олександр СУГОНЯКО: Цей банк повинен мати хорошу репутацію. Цей банк має бути давно на ринку. Це можна дізнатися на сайті НБУ, на сайті Асоціації українських банків. Є спеціальні публікації у різних ЗМІ. В тому числі, у Вашій передачі.

Тетяна ХМЕЛЬНИЦЬКА: Думайте, перш ніж вкладати гроші та не забувайте думати, коли Ви їх вже вклали.

Джерело

Борги олігархів повертатимуть звичайні українці

21 вересня 2011, Павло Петренко, для УП
керівник юридичного департаменту секретаріату політичної партії "Фронт Змін"

1180 доларів США. Саме стільки "винен" сьогодні власній державі кожен українець тільки за те, що він народився та проживає на її території. Ця кругленька сума – розмір зовнішніх запозичень, що припадає на кожного громадянина нашої держави. При тому, що середня зарплата в Україні не перевищує 2500 гривень, а четверта частина населення знаходиться за межею бідності.

Загалом валовий зовнішній борг України станом на сьогодні складає 120 мільярдів доларів США.

Попри це Україна продовжує набирати нові кредити, щоби мати змогу сплатити старі. Замкнуте боргове коло.

Згідно проекту державного бюджету на 2012 рік, уряд України наступного року планує взяти у борг 91,8 мільярдів гривень, що на 3,7 мільярдів більше, ніж цьогоріч.

На що саме підуть додатково залучені кошти? Відповідь – у законопроекті про державний борг та гарантований державою борг, який на початку червня цього року уряд запропонував ухвалити парламенту.

Все йде до того, що парламентарі його підтримають. Адже на необхідності прийняття цього закону ще на початку своєї каденції наголошував чинний президент. Буцімто він грає визначальну роль у реалізації економічних реформ та стабілізації державного бюджету.

Насправді ж такі ініціативи мають зовсім іншу мету – створити умови для залучення кредитів від МВФ. Проте ці грошові вливання жодним чином не поліпшать стан економіки країни або медичної чи освітянської сфер, вони осядуть у кишенях провладних олігархів.

Задля впровадження в життя цієї "схеми" і був створений проект закону про державний борг.

Статтею 6 законопроекту під номером 8637 передбачено, що кошти, залучені державою або під державні гарантії, на умовах повернення зможуть отримати українські підприємства. Тобто уряд зможе цілком законно передати отриману суму кредиту потрібній бізнес імперії та оформити на неї "довічне" користування – згодом визнавши неплатоспроможність даного суб’єкта господарювання.

А от наслідок таких "схем" влада ліквідовуватиме за рахунок простих українців – багатомільярдний кредит виплачуватимуть та гаситимуть за ним відсотки із … державного бюджету.

До проблеми залучення нових грошових надходжень у власний бізнес влада підійшла комплексно – "рекомендації" по управлінню державним боргом можновладці надаватимуть самі ж собі.

Так, у статті 2 проекту закону зазначено, що керування боргом буде здійснюватись з урахування рекомендацій Ради Національного банку України.

Нагадаю, відповідно до частини 5 статті 11 закону про Нацбанк, рішення Ради НБУ приймаються не менше, ніж 6 голосами. Наразі 8 осіб із 15, які входять до складу Ради НБУ, є ставлениками президента (7 осіб призначає президент і голова НБУ входить до складу Ради НБУ за посадою). Тому характер рекомендації НБУ є очевидним.

Жирну крапку у викритті антинародного законопроекту, відкрито націленого лише на відмивання коштів, ставлять часові рамки стратегії управління державним боргом.

У проекті передбачено – Міністерство фінансів має розробити стратегію управління державним боргом строком на три роки. Тоді як кредити, які бере український уряд, розраховані на період у 10-15 років.

Невідповідність, яка вкотре доводить, що основна мета нинішньої влади – власний добробут: кредити можновладці наберуть якнайшвидше, роздадуть їх собі ж під примарні гарантії, а відпрацьовуватимуть борги пересічні громадяни.

Особливо зухвалим видається той факт, що пояснювальна записка до законопроекту №8637 визначає, що він не потребує обговорення з громадськістю. Обурлива закономірність: вагомі для держави законопроекти нинішня влада "проштовхує" без зайвого галасу, а тим часом зумисне привертає увагу людей до "мильних бульбашок", від прийняття яких звичайним українцям не стане ні холодно, ані гаряче.


Джерело

Очищення згори або очищення знизу: геостратегічний прогноз

 Петро Масляк, для УП




Видатний український геополітик Липинський писав, що "Бог створив народи здатними до оздоровлення". Це дійсно так. Кожна нація і держава мають власну "імунну" систему, яка вмикається за реальної загрози існуванню суспільному організму.

Ратцель і Челлен взагалі вважали, що будь-яка держава організована за принципами живого організму (організменна теорія в геополітиці).

Суспільна система, як і організм людини, може захворіти. З цією хворобою може справитися сама імунна система або ж людину, як і державу, необхідно лікувати. Розумна правляча еліта, знаючи про розростання хворобливих проявів в суспільному організмі, починає його лікувати.
Бо якщо віддати цей процес на відкуп "імунної" системи, можна дочекатися великої біди.

"Імунна" система нації діє, як і імунна система організму, цілком некеровано. Точніше, керуючись лише потребами збереження організму і відкидаючи всі інші супутні моменти.

Візьмемо для прикладу класичний випадок з історії Китаю. Знаменита культурна революція була типовим самоочищенням суспільства знизу. Його дуже вміло використав Мао Цзедун, який за допомогою хунвейбінів знищив не лише корупціонерів, але й своїх потенційних конкурентів.
Сотні тисяч людей були відправлені на "перевиховання" до сіл. Через цей механізм невдоволення суспільства бандитизмом і корупцією, які назрівали в КНР протягом довгого часу, вдалося перевести в стадію наукових дискусій. Цілком невипадково, що саме в цей період і зародився феномен Ден Сяопіна.

І нині Китай може слугувати прикладом успішного перманентного оздоровлення суспільства, але вже згори. Усвідомивши, що в суспільстві в наш час немає другого Мао, китайські керівники, щоб утримати владу і підтримати високі темпи економічного зростання, цілеспрямовано очищають свої ряди на загальнодержавному і регіональному рівнях, постійно страчуючи навіть членів політбюро чи урядовців найвищого рангу за хабарництво.

Причини небувалого в історії людства зростання ВНП Китаю криються не в ресурсах країни чи величезній кількості населення, а в періодичному і безперервного очищенні і оздоровленні суспільного організму згори.

Абсолютно протилежна ситуація нині в Україні. Риба, як відомо, загнивається з голови, а суспільний організм - з правлячої верхівки.

Накопичена критична маса у закономірному прагненні суспільства до самоочищення знизу у 2004 році була перехоплена ініціативою пана Ющенка через гасло "бандитам-тюрми". Але своїх обіцянок перед народом з приходом до влади Ющенко не виконав.

Для людей, знайомих із закономірностями розвитку людства, очевидно, що це гасло є просто відкладеним. А відкладені прагнення суспільства, як і хронічні хвороби організму, здатні на такі рецидиви, що не дай Бог... Суспільних закономірностей не дано відмінити нікому.

Якби у когось в Німеччині чи в світі хтось запитав у 1931 році - а хто такий Адольф Гітлер? - не відповів би ніхто.

Ще на початку 1917 року купка більшовиків на чолі з Леніним дуже боялися, що якщо вони виступлять, то матроси їх просто переколють багнетами.

Ще за місяць до захоплення влади Піночет навіть не думав про путч. Але прийшов час і суспільство почало самоочищення знизу від скверни царизму, Веймарської республіки і соціал-лібералізму Альєнде.

А "хлопці" Ленін, Гітлер і Піночет мали історичне нахабство скористатися зі сприятливого моменту і прийти до влади.

Українці - нація, яка чи не найбільше схильна до самоочищення знизу. Генетична схильність до цього у нас в крові. Це історичний досвід Хмельниччини, Коліївщини, УПА, Помаранчевої революції тощо.

Причини цього явища ховаються в пітьмі тисячоліть. Праукраїнські племена Правобережної України тисячоліття тому самоочищалися, без жалю спалюючи свої старі поселення й переселяючись до новозбудованих поселень. Нічого подібного історія людства у таких масштабах не знала. Так уже було. Так буде знову.

В Україні вже була не дуже добре нагострена коса... Тільки останні дурні не могли зрозуміти, що врешті-решт вона почне косити... Пан Ющенко з компанією дуже цього злякалися і не допустили очищення згори.

Дуже схоже, послухайте "новоявленого лжепророка", що оздоровлення скоро почнеться знизу. І очолить його вже не тупа "коса", а гостро відточений меч. А це вже для всієї "комашки" обійдеться неймовірно дорого...

Джерело

КОЛОНКИ АВТОРА

21 вер. 2011 р.

Щоб не пропала наша колиска

Україна - то не звук і не просто слово,
Україна - серця гук, солов"їна мова,
Україна - то земля, вкрита стиглим житом,
Що так сонячно сія під небесним німбом!
Україна - то сади, їх рясні щедроти,
То настояні меди у духм"яних сотах!
Україна - то стіжки мов церковні зводи,
Україна - то стежки наших родоводів!
Україна - то Дніпро повен грай-водою,
Україна - то добро, творене тобою.
Україна - то отця мудрі настанови,
Україна - то серця, сповнені любов"ю!
Україна - то дитя на руках у мами,
То одвічні відкриття брам у світлі храми!
Україна - це і ти, це - і я, і всі ми
Осяванні з висоти Божими очима!  

Джерело                                                                                          

 Надія Іванова

«Крик душі за своєю хатою»

«В мене сколихнулися в душі спогади, і я подумала: а чому я до цього часу не написала в газету про свою батьківську хату, про яку у мене, в моїх архівах-спогадах зберігається дуже багато матеріалу? Там і сльози, і крик душі за своєю хатою, яку так безжалісно довелося покинути. Та не тільки ми, а й інші люди нашого села покинули. Та їхні хатки давно розвалилися, а наша ще, дякуючи Богу, стоїть.
Побудували батьки цю красиву хату у 1922 році. Євреї, які від’їжджали до Америки з села Рівного, віддали моєму батькові, який у них служив, свою добротну хату. Батьки отримали наділ землі на вільних степах (зараз село Шутенька), з єврейської будівлі узяли будматеріали - двері, вікна – і побудували своє житло. Хата була високою, з фігурними дверима на дві половини, з красивими вікнами. В хаті – піч з лежанкою, а у світлиці – груба з фігурами, які розмальовувались різними фарбами. Батьки думали про майбутнє, про дітей, яких було аж шестеро: будемо справляти весілля!
Двір був дуже красивий, з фруктовими деревами. Сарай на четверо дверей, де розміщалася худоба. Обробляли землю, і був достаток в родині. Але радянська влада розбагатіти не дозволила. В час колективізації приїхали, вигребли з хати все до зернини і до ниточки, навіть з печі витягли горщик з борщем, борщ з’їли, а горщик розбили.
І ліжко забрали. А це ліжко було унікальним. Його також віддали батькові євреї. Воно було з дерев’яними спинками, покрашеними чорною фарбою і розмальованими квітами. Ліжко після “колективізації” стояло в хаті активіста, на якому лежала його хвора дружина. Мабуть, Бог наказав за гріх…
З сараю забрали худобу. Коли виводили корову з двору, ми йшли слідом і плакали, а скотина – німий язик, мабуть, здогадалася, куди її ведуть, обернулася на нас, і з її великих очей полилися сльози. З погреба забрали всю квасину і овочі.
Настали холодні і голодні 1932-1933 роки. Як не було шкода прощатися зі своєю хатою, але батьки втекли в Кривий Ріг, і нас, дітей, поодинці забрали до себе, і цим спасли нас від голодної смерті. Хата залишилась порожня. І тільки у 1943 році наша сім’я повернулася до своєї рідної домівки. Яке це було щастя – жити в такій красивій, світлій хаті!
Згодом усі діти розбрелися шукати кращої долі, а батьки прожили в хаті до 1973 року. Тоді хата опустіла. Брат, який живе у цьому селі, продав її молдаванам. Ці люди зробили перед хатою навіс, викинули два вікна на причілку і замазали отвори, викинули піч. Вирубали багато уже старих дерев. Це вже була їхня справа, вони були господарями. Посадили на городі виноград, робили вино. Коли я приїжджала у село і заходила до хати, ці люди говорили, що навіть у себе на батьківщині вони не почували себе так добре, як у нашій хаті. Така у неї прекрасна аура. Але господар захворів, і люди повернулися до Молдови, а нашу хату купив якийсь кіровоградець.
Кожного року, коли я буваю на поминках у селі, обов’язково заходжу у свій двір, притуляюся до стіни своєї рідної батьківської хати і прощаюся, бо вже постаріла, може, більше не зможу приїхати (на фото - так этот дом выглядел в 2006 году). А у моїй кіровоградській квартирі стоїть макет моєї хати з двором, де ростуть дерева. Сарай, собачка біля будки, вулики, корівка, порося – все це прикрашає двір. Я кожного дня бачу свою рідну хату, і це ще на якийсь час заспокоює мою згорьовану душу».

Галина Задесенець (Мокрушина)


«Я вклоняюсь рiднiй хатi»

«Тепер і я маю можливість розповісти про те, що передумала, що плекала, чим пишаюсь, що надихає і дає мені сили. Подумалось: як добре, що я виросла в селі, що долучилась до справи, яку робили мої батьки – Мокрушини Петро Прокопович і Катерина Іванівна. Стало трошки лячно: про що написала б моя донька, яка народилась і виросла у місті? Про вигоди в квартирі? Про пейзажі, які видно з дев’ятого поверху? Переконана: такі розповіді потрібні, щоб молодь долучалась до свого минулого, щоб поважала прості людські цінності.
Рідна батьківська хата в травні цього року відзначить свій “пенсійний ювілей” - 55 років. Саме 1 травня 1956 року мої батьки зі мною, ще малою, приїхали в село Ізмайлівка Олександрійського району, куди нас переселили з Чигиринщини, бо розпочиналось будівництво Кременчуцької ГЕС. Як плакала мама, як не хотіла полишати рідну, біля Дніпра, землю! Та довелось.
Запам’яталось мені, чотирирічній дівчинці, село, куди приїхали: хати в один ряд і пісок, який гнав вітер. Того ж травня і розпочали батьки та ще кілька сімей-переселенців будівництво своїх хат. Мама часто згадувала, як було тяжко. Будівельних матеріалів не було, використовували ті, що привезли з розібраної хати.
Будували після роботи до темної ночі, адже вдень працювали в колгоспі – тато трактористом, а мама полола буряки. Жили в гуртожитку – це по-сучасному, а насправді ж то був колгоспний сарай, розділений на кімнати. Ось там і отримали притулок кілька сімей. Дуже спішили до зими побудувати свій куток.
Допомагала сільська громада. Зійшлися односельці і гуртом, не за гроші, за два тижні вилили стіни. Тепер, мабуть, і не знають, як це робиться. В моїй пам’яті закарбувалась ця дружня робота: по периметру хати стояло риштування, куди вкладали солому, поливали її рідкою глиною і топтали. Топтали, ходячи по периметру, і співали. Так, ніби і не робота це, а гулянка якась. Ось і “виспівали” нам стіни! А вже мазала стіни матуся сама. Спочатку накидала товстий шар глини з соломою, а як він підсихав, рівняла глиною з тирсою. Скільки ж довелося їй перемісити тієї глини!
Тато в свої молоді роки був і столяром, і муляром, і ковалем, бо все робив сам. Довелось йому не раз їздити в Табурище (нині Світловодськ), ночувати там, щоб купити черепицю на покрівлю. В моїй пам’яті мамині сльози, коли, прийшовши до хати, вона побачила, що після дощу впала стеля, яку тільки-но закінчила рівняти. Від безпорадності, безсилля вона звинуватила не дощ, а тата, бо той не встиг вкрити черепицею хату. І коли ж йому було це зробити, як працював на тракторі до смерку? Ввечері, стомлений, він приносив додому (від зайця, казав) окрайчик хліба і недопиту пляшку молока, в якій за день в тракторі збивалася грудочка масла, - навіть цей простий обід йому не було коли з’їсти. Та звідки в них бралися сили?
Пізно восени вже було новосілля лише в одній кімнаті. Хата ще не добудована, навіть вкрита не вся, але як раділа мама! Отак і перезимували. Разом з хатою будували і сарай для корівки і поросяти, бо без них ніяк в селі.
Добудовували кілька років поспіль: і грошей не вистачало, і матеріалів бракувало. Вже пізніше, в 70-х роках, хату обклали цеглою, звели інші добротні будівлі. В дитинстві і юності все це сприймалось мною як належне, а тепер переосмислюю: молода сім’я без допомоги і підтримки рідних побудувала дім, виростила доньку і сина, посадила сад. До речі, мій тато тієї ж осені 1956 року посадив перші деревця. Не всі з них дожили до цього дня, але дві яблуні і чудо-груша (тато прищепив на неї 5 сортів) ще й досі дарують нам свої плоди.
Дивуюсь, хто навчив моїх рідних працьовитості і життєвої мудрості? Тато залишився сиротою в 14 років і пішов до міста Іжевська шукати роботу. Закінчив вечірню школу ФЗН, всілякі курси, що давали йому можливість виживати. Мама - донька розкуркуленого в 1932 році селянина, котрий тяжко пережив втрачене, невдовзі помер, залишивши дружину - мою бабуню - з двома доньками восьми і шести років. Не знаю, як бабусі вдалось тоді вижити з моєю мамою (старша мамина сестра померла), як вдалось маму виховати і навчити всьому... Але це вже інша історія.
Мама дуже любила свою хату, докладала зусиль, щоб завжди було чисто, охайно, гарно прибрано, а біля хати буяв квітник. Скільки вона вишила рушників, картин, скільки оздобила технікою “ришельє” фіранок, серветок, наволочок! Чи були в кого в селі такі рушники і картини, не знаю. Кожен рушник оздоблений вив’язаним нею власноруч мереживом. Десь з 5 класу і я вже в’язала мережива, вишивала. Та маминої майстерності так і не досягла.
Сьогодні ті рушники прикрашають рідну хату. Все так, як було у моїх рідненьких, хоч хата без тата вже 17 років, без мами скоро 5 років, без їх дбайливих і вмілих рук. Не хочу, та й не можу щось змінювати. Все таке близьке до щему, сповнене добротою моїх Мами і Тата. До всього доторкалися їхні руки, у все вони клали душу і серце. Я завжди поверталась до рідної домівки, ще навчаючись в училищі, потім в інституті. Мене тягла сюди якась невидима сила, я почувалася тут захищеною, як у фортеці. Зараз я розумію, що це аура доброти, щедрості і щирості рідного дому так впливала. Тут і вітер запашний, і промені сонця ласкавіші.
Тому бережемо з братом батьківську хату, не полишаємо її. Вийшли з чоловіком на пенсію і приїхали в рідні стіни, щоб не сумувала, щоб не пропала наша колиска, наша найсвятіша цінність. У вихідні батьківська хата наповнюється дзвінкими голосами: приїжджають брат і донька з родинами. Мені радісно від того, що ми не позарилися на кілька тисяч гривень, не продали хату, не залишили на грабунок. Я вклоняюсь рідній хаті, стою перед нею на коліна. Це – наше цілюще джерело, наша мудрість».


Джерело

20 вер. 2011 р.

Революція футболок?



20.09.2011
Тетяна Печончик, для УП.Життя
Скандал навколо компанії ProstoPrint та Дениса Олейникова показав, що влада методично і цілеспрямовано рубає гілку, на якій сидить. Завдяки "маски-шоу", влаштованому контролюючими органами та "Беркутом", до цього маловідома фірма, яка торгувала футболками, прогриміла на всю країну. Правда, переважно каналами інтернету, проте і цього виявилося достатньо. 

Багато з моїх знайомих вже обзавелися футболками "Спасибо жителям Донбасса", "UBOP-2012: Эх, Ukraine-Ukraine...". Не пасуть задніх і вироби бренду "aZARA", присвячені безсмертній творчості прем'єр-міністра Миколи Азарова: "ТiРТ" и "Кровосісі". А в соцмережах жартують, що футболки "Спасибо жителям Донбасса..." стали настільки популярними, що китайці вже налагоджують їх масове виробництво. Незрозуміло тільки, як довго цей жарт буде залишатися просто жартом.
А тим часом громадянські активісти разом із підприємцями з Prostoрrint вирушають у всеукраїнський тур розпродавати футболки. Планують об'їхати всі обласні центри, в тому числі й Донецьк, а на Майдані Незалежності в Києві влаштовуватимуть щотижневі благодійні ярмарки. Так що футболки цілком можуть стати таким собі масовим атрибутом незгоди з політикою Януковича і Ко.
Хоча у боротьбу за пальму першості з ними міг би вступити камуфляжний одяг кольору хакі, у якому так полюбляє ходити мій дідусь, проте остаточне рішення про його заборону депутати поки що не ухвалили.
Якщо влада буде настільки недалекоглядною, щоб продовжувати переслідувати "футболочників", новий тренд буде розвиватися ще швидше. І не тільки як протест проти Януковича чи Азарова особисто, але й проти всієї владної вертикалі, проти корумпованих податківців, пожежників, силовиків, суддів, прокурорів, чиновників різних рангів та їхніх чад.
Дзвіночки незадоволення системою поступають звідусюди. Однак можновладці, схоже, вперто продовжують не помічати, як село Семиполки під Києвом встало на захист хлопця, що застрелив місцевого міліціонера, або як одесити влаштували самосуд над мажором, який на джипі збив літню жінку.
У випадку ж із футболками наразі хвилює два моменти.  
Перше: не дивлячись на активну громадянську позицію прихильників цієї кампанії її початковий лозунг, якщо сприймати його всерйоз, є ксенофобським і несправедливим по відношенню до жителів Донбасу. Сценарії про "три сорти України" ми вже бачили, не хотілося б повторення подібних настроїв. І питання в тому, чи зможуть самі жителі донецького регіону сприйняти із гумором адресовану їм "подяку" і солідаризуватися із "футболочниками"?
І друге: ситуація стрімко почала набирати обертів. На фоні тиску на малий та середній бізнес, непопулярних реформ, хабарництва на всіх рівнях і "покращення нашого життя вже сьогодні" вона здатна стати іскрою для подальших масових виступів. Вчора на YouTube Денис Олейников оприлюднив відео, де заявляє про можливість "другого Майдану".




Сьогодні штурмом на Верховну Раду пішли воїни-афганці. Влада ж натомість намагається тушити "маленькі вогнища", не бачачи того, що насувається "велика пожежа". Однак, що і хто залишиться після неї? Чи встигла за цей короткий час сформуватися нова громадянська еліта, яка готова працювати, знає, як це робити, і готова нести відповідальність?

Джерело

ДУША  ТВОЯ  ВОГНЕМ  ПАЛАЄ!

ДУША  ТВОЯ ВОГНЕМ  ПАЛАЄ
ЗА  УКРАЇНУ,  ЩО  СТРАЖДАЄ
ВІД   ЗЛОГО  МОСКАЛЯ!
І  МРІЄШ  ТИ,  ЯК  ЦЯ  ЗЕМЛЯ
ПОРВЕ  МОСКОВСЬКІ  ЗЛІЇ  ПУТА.
І  В  БОРОТЬБІ  БУДЕ  ЗДОБУТА
СВЯТАЯ  ВОЛЯ  ДЛЯ  НАРОДУ,
А  ОКУПАНТА  І  ЗАБРОДУ?
У  ТЕБЕ  Й  СЕРЦЕ  НЕ  ЗДРИГНЕТЬСЯ,
КОЛИ  ГІЛЛЯКА  КОЛИХНЕТЬСЯ
ІЗ  МОСКАЛЕМ  НА  ТОПОЛИНІ,
А  ЦЬОМУ  ЗЕКУ  І  СКОТИНІ
НЕ   ПОЖАЛКУЄШ  ТИ  І  КУЛЮ
СЬОГОДНІ  Ж,  ДАЙ  ЙОМУ  ХОЧ  ДУЛЮ!




















КОЛИ  НАСТАНЕ  ЧАС, ІЗ  СХРОНУ,
ТАМ  ДЕ  ТРИМАЛИ  ОБОРОНУ,
ВІД  МОСКАЛІВ, УПА  ГЕРОЇ ,
КРАЙ  БОРОНИВШИ  ВІД  ЧУЖОЇ
ЧЕРВОНОЇ  КРЕМЛІВСЬКОЇ  ОРДИ,
ВІДВАГУ Й  ШМАЙСЕР ТИ  ВІЗЬМИ,.
КОЛИ ТИ  БАТЬКІВЩИНУ  ЗАХИЩАЄШ,
БЛАГОСЛОВІННЯ  БОЖЕ  МАЄШ!
НЕ  ЗУПИНЯЙСЬ, СМІЛІШ В ДОРОГУ!!
ХТО МАЄ  СИЛЬНИЙ  ДУХ  -  ЗДОБУДЕ  ПЕРЕМОГУ!!!

Ліна Костенко: Україну замінили на Оклахому

20.09.2011
Ірина Славінська літературний оглядач "Української правди. Життя"
Автор фото Олександр Чекменьов (взято з "Українського тижня")
Ліна Костенко не так часто виходить на люди. Це зазвичай викликає більш чи менш здоровий ажіотаж.

2010 року мистецьке середовище сколихнуло повернення ЛІни Костенко до публічного та літературного життя. Тієї весни на ювілей письменниці перевидали її "Берестечко" та інші тексти.

2011 року Ліна Костенко - справжній ньюсмейкер. Вона написала свій перший в житті прозовий роман. "Записки українського самашедшего" викликали фурор - їх не купив і не прочитав хіба що ледачий.

Після публікації роману письменниця поїхала в тур Україною. Пам'ятаєте тисняву на її виступах у Києві, в Харкові та інших містах?

Не встиг тур початися, як скоро закінчився літературним скандалом. А все через те, що Ліні Костенко та її оточенню не сподобалися висловлювання львівських критиків.

20 вересня 2011 року Ліна Костенко стала почесним професором НПУ імені Драгоманова. О 14-00 почалася вчена рада, на якій письменниця виступила перед студентами та викладачами. До зали пускали за запрошеннями, відтак всі охочі потрапити на зустріч із нею не змогли.

"Українська правда. Життя" публікує тези з виступу Ліни Костенко.
 
Ліну Костенко вітали плесками стоячи. Були студенти, члени вченої ради, викладачі, журналісти, читачі-шанувальники, представники видавництва "Либідь" і народний депутат від БЮТ Андрій Шевченко.
Стіл президії прикрашала збірка "Річка Геракліта". Сцену прикрашали дівчата у віночках і вишиванках та науковці в мантіях.
Ректор оголосив центральну тему - смисли. Окремо наголосив на тому, що отримані студентами смисли дуже важливі, бо студенти в майбутньому стануть вчителями та нестимуть почуте своїм учням.
Для кращої передачі смислів, як казали в кулуарах, в університет закупили 100 пачок книжок "Либіді".
Ліна Костенко вже не вперше стала почесним професором. Раніше їй надавали цей титул КНУ "Києво-Могилянська академія", Львівський національний університет і Чернівецький національний університет.
 
Ліна Костенко - в одній компанії почесних ректорів разом із Леонідом Кравчуком, Віктором Ющенком, Мирославом Поповичем та іншими діячами України та закордону.
Виступ Ліни Костенко виявився ще й прем'єрою книжки, яку Костенко присвятила доньці Оксані Пахльовській. "Мадонна на перехресті". Це подарунок на ювілей Оксани Пахльовської.
Ліна Костенко зауважила, що досі дивується, як "спочатку народжується дитина, а потім з неї виростає друг і колега" та прочитала присвяту доньці:
Я вчу тебе, як мову іноземну,
Як знаки, зашифровані в гербі,
Я вдячна Богу, що послав на землю
Шляхетну душу, втілену в тобі
Далі читайте розшифрований запис виступу Ліни Костенко перед студентами НТУ ім. Драгоманова:
Я вдячна за честь бути почесним професором цього університету.
Я вчилась тут, тільки тоді він називався Педінститут. Тоді не йшлося про те, що я стану професором. Я просто тікала з лекцій. Тікала в Ботанічний садок, збирала осіннє листячко.
З вікон аудиторії було видно Володимирський собор. Я слухала дзвони Володимирського собору. Мені ще тоді викладач з марксизму-ленінізму поставив "трійку". Це була моя єдина "трійка" в житті.
 
Думаю, що між Педінститутом імені Горького та НПУ ім. Драгоманова - велика різниця. Тут казали, що він вільний від ідеологічних облуд. Я думаю, це справді так.
Якщо захочете зі мною зустрітися ще колись - я прийду до студентів. Думаю, що сьогодні сама я вчилася б у такому університеті.
Знаю, що маю вам щось сказали. Одинадцять років тому я в Могилянці зробила доповідь про гуманітарну ауру нації. Одинадцять років минуло, а гуманітарної аури так і нема.
Є проблеми та питання, про які хочеться дискутувати. А є проблеми, про які навіть і говорити не хочеться. І про одну з них нам треба разом подумати.
Зараз панує думка, що головне - економіка, дешевший газ з Росії, добробут. І мовляв потім почнеться культура. Це все неправда.
Згадайте, Сервантес писав свого "Дон Кіхота" в трактирі, живучи з ласки трактирника, який його підтримував і сам від того падав у боргову яму.
А в нас все чекають, що Азаров зробить економіку, і все розцвіте. Це не так.
Повинна бути гуманітарна аура. Вона не вирішує всіх проблем. Але вона дає той шляхетний образ нації, що не соромно і в світі з'явитися.
Тоді я говорила студентам, що ця гуманітарна аура є, але насправді її досі немає.
Одним із найбільш яскравих спектрів гуманітарної аури є література. Це високовольтна лінія духу. Це рух опору.
Загадайте, що Камю сказав: "Світ ділиться навпіл - на чуму та на її жертв". Наша задача - не стати на сторону чуми.
Давайте згадаємо, коли в Україні був справжній рух опору. Він був ще в часи Шевченка. І цю високовольтну лінію духу підняли "шістдесятники". Ось про них я і розкажу.
Цей рух опору ми хотіли передати наступним поколінням. Головне, щоб було кому його передавати. Але ж ви знаєте, що зараз відбувається в культурі. Панує комерціалізація, що не сприяє створенню гуманітарної аури духу.
Я читаю сучасні дослідження і не розумію, чому дослідники не бачать суті явища "шістдесятників".
От я недавно в "Смолоскипі" читала дослідження про те, чи "шістдесятники" були бунтом поколінь, чи викликом часу. Але це і не те, і не те. Ви не жили в той час і не уявляєте, що це було неможливим.
Ми тоді були молоді і не знали, що ми "шістдесятники". Не можна саморубрикуватися, не можна самим давати собі звання. Так було і з "Розстріляним Відродженням". Саме такі люди несли високовольтну лінію духу.
От зараз ділять літературу на шістдесятників, сімдесятників, вісімдесятників, дев'яностників, двотисячників... А далі що?
Не можна міряти літературу десятиліттями. Талановиті люди з "вісімдесятників" можуть бути корисними і в 2012 році. В кожному поколінні є різне. І в теперішніх поколіннях так само.
Тому я би радила оперувати іншими поніттями. Є поняття "плеяда" та "когорта"
Шістдесятники були когортою. Вони були поєднані спільними переконаннями та чесністю. Вони справді любили один одного та поважали один одного. Я не знаю другого такого покоління. Ну може ще Київська школа, ну може ще вісім десятники. А далі такого вже не було.
Треба, щоб у вашому середовищі з'явилася когорта...
Нормальному письменнику треба народитися талановитим. Але у нас це ускладнюється. По-перше є режими. По-друге, є мова. Що це за письменник, якому треба боротися за мову?
Я думаю, що шістдесятники багато зробили саме для цього. Вони боролися та писали. А ще серед них були перекладачі - Лукаш, Кочур. Вони зробили величезну справу для української мови. В радянські часи боролися, рятували мову.
Це сьогодні панує обжєпонятний мат. Не думайте, що це епатажно, цікаво. Це не так. Все починається не з епатажу, не з викликів, не зі скандалу. Справи починаються з солідарності.
Коли шістдесятники несли свою високовольтну лінію духу, хтось помер, хтось не витримав. Це вдарило по їхній особистій долі та творчості. Але не треба їх судити. Треба думати. Треба бути глибшими та поряднішими. Не треба засмічувати суспільство ворожістю.
Що вийшло?
Шістдесятники працювали та боролися, мали дуже важку долю. Але коли прийшов час передати високовольтну лінію духу, настав інший час. Її ніхто не взяв.
Чому держава замість справжнього ставлення до себе отримала пофігізм? Чому Сосюра написав вірш про Україну, а його назвали лохом і  перекривили його вірш на вірш про Оклахому?
Але зараз потрібне щось справжнє. Талановиті люди це зроблять.
Колись один письменник писав, що хотів би купити собі нову батьківщину. Але щоб купити нову батьківщину, треба продати стару.
Я не знаю, хто придумав, що у 1960-ті роки була "відлига". Тоді була "кузькіна мать". Але сонячна енергія молодих людей все те перепалювала. Пам'ятаю один кавказець сказав, що можна прожити без вугілля, але не можна прожити без гідності.
Корнілов так само казав, що не боїться нічого, крім ганьби Росії. Україна буде тоді, коли будуть люди, які найдужче боятимуться її ганьби. Думаю, це будете ви.
Фото Ірини Троскот,  Романа Малка, ЛітАкцент

Джерело

Ринок обміну валют може піти в тінь - Сугоняко

Ярослава Солонська, 20.09.11

Нововведення Нацбанку щодо необхідності пред'явлення документів, що засвідчують особу і громадянство, при обміні валют не є економічно необхідним рішенням, а суто політичним.

Про це заявив президент Асоціації українських банків (УАБ) Олександр Сугоняко на прес-конференції в Києві, передав кореспондент ГолосUA.
За його словами, таке рішення НБУ є суто політичним. Також, за його думку, в даній ситуації мова йде суто про адміністрування. Як зазначив О. Сугоняко, рішення Нацбанку не допоможе запобігти відмиванню грошей, оскільки цей процес відбувається при переказі коштів з готівки в безготівкові.
Також президент АУБ повідомив, що навряд чи таке рішення НБУ додасть демократії в країні. Банкір також припустив, що українці будуть побоюватися ходити в банки і стануть ще менше довіряти владі.
«Це може спровокувати тінізацію (ринку обміну валют - ред.)», - сказав він.
О. Сугоняко також підкреслив, що введення такого обліку також стане проблемою для самих банківських установ, що в свою чергу знизить пропускну здатність обмінних пунктів.
У той же час банкір зазначив, що згадана постанова НБУ не скасовує дію норми про банківську таємницю.

Джерело

Методи отримання генетично-модифікованих рослин


автор:
источник: Селекция и генетика отдельных культур // Н.М. Чекалин, В.Н. Тищенко, М.Е. Баташова

Біотехнологія продовжує повсюдно інтенсивно розвиватися. У 2007 р. у світі трансгенними культурами було засіяно біля 110 млн гектарів більш чим у 20 країнах ( у т.ч. і у європейських). До 2015 р. цей показник, як думають, досягне 200 млн гектарів, що складає біля 14% усіх оброблюваних на землі площ. У 2007 р. у світі зареєстровано і допущено до промислового виробництва 168 сортів та гібридів генетично модифікованих рослин 20 провідних сіьськьгосподарських культур, куди війшли соя, кукурудза, ріпак, цукровий буряк, пшениця, ячмінь, соняшник та ін.
З часу піонерських робіт у галузі генної інженерії рослин перелік завдань, які вирішують дослідники, значно розширився. Якщо перші дослідження були зосереджені, насамперед, на трансформації рослин за ознаками, що можуть мати певне значення для сільського господарства (стійкість до вірусів, певних гербіцидів та шкідників), то зараз спектр питань у цьому напрямку значно більший (табл. 1)
Можна згадати про генно-інженерні рослини, що мають стійкість до посухи та інших абіотичних стресів; відстрочений час дозрівання плодів та модифікований час цвітіння; рослини зі зміненим жирно-кислотним складом та зі зміненим метаболізмом, що дозволяє синтезувати нові сполуки в рослині; рослини зі збалансованим складом окремих компонентів; рослини, здатні очищати довкілля від органічних та неорганічних поллютантів; рослини, здатні синтезувати різноманітні фармпрепарати.
Передумовою розвитку генної інженерії рослин стали процеси, що відбуваються в природі без участі людини. Природним чином трансформація рослин здійснюється за допомогою ґрунтових бактерій Agrobactеrium tumefaciens. При пошкодженні рослини в ній починає синтезуватись специфічна речовина. У відповідь на цей хімічний сигнал A. tumefaciens приєднується до мембрани рослинної клітини, після чого відбувається перенос частини Т-ДНК бактеріальної плазміди (Ті-плазміди) в ядро рослинної клітини. Т-ДНК вміщує гени, що кодують ферменти синтезу фітогормонів, які викликають збільшення розмірів рослинних клітин та їх проліферацію. Крім того, рослинні клітини починають синтезувати опін, що кодується Т-ДНК, який може використовувати тільки A. tumefaciens. Таким чином, у процесі еволюції сформувався механізм перетворення рослинної клітини на "фабрику" з виробництва речовини — джерела вуглецю та нітрогену (опіну) виключно для потреб A. tumefaciens.
Щоб використати природну здібність A. tumefaciens потрапляти в рослинні клітини для доставки в них клонованих генів, були створені модифіковані Ті-плазміди. З Т-ДНК видаляли гени фітогормонів та гени метаболізму опіну та вбудовували таку змінену Т-ДНК у плазміду. Вбудований в Т-ДНК ген-мішень попадає разом із нею в ядро рослинної клітини-реципієнта. У випадку бінарної системи човниковий вектор із клонованим у Т-ДНК геном вводять у штам Agrobacterium tumefaciens, що несе модифіковану плазміду з геном, необхідним для переносу Т-ДНК, у клітину рослини (vir-генами). Крім того, розроблена також коінтегративна система, яка дозволяє введення човникового вектора в A. tumefaciens, де він рекомбінує з неонкогенною Ті-плазмідою, що несе vir-гени, з утворенням плазміди, в якій є і функціонуючі vir-гени, і Т-ДНК з клонованим геном. Ділянки Т-ДНК A. tumefaciеns використовували для введення генів у різні рослини. На жаль, ця система може бути застосована не для всіх видів рослин.
Ефективними методами доставки ДНК у різні рослинні клітини є також бомбардування мікрочастинками (біолістика), метод мікроін’єкцій ДНК, соматична гібридизація та деякі інші, більш сучасні методи. Для забезпечення експресії чужорідних генів і введення в рослинні клітини використовують різні промотори. Розроблені також методи вбудовування чужорідних геній безпосередньо в хлоропластну та мітохондріальну ДНК так, що кодований білок синтезується прямо в цих органелах.
Системи трансформації повинні відповідати таким вимогам:
  • забезпечувати стабільну інтеграцію чужорідної ДНК у геном господаря без структурних ушкоджень принесеної ДНК;
  • інтегрувати якомога більше число копій ДНК;
  • забезпечити стабільність нового генотипу впродовж багатьох генерацій;
  • в ідеалі, забезпечити тканино-специфічну регуляцію та онтогенез-специфічну регуляцію принесеного гена.
Системи переносу генів за допомогою A. tumefaciens ефективно працюють тільки у випадку деяких видів рослин. Зокрема, однодольні рослини, включаючи головні зернові культури (рис, пшеницю, кукурудзу), практично не трансформуються A. tumefaciens. Однак, дещо модифікувавши методику і контролюючи умови, вдалося трансформувати кукурудзу та рис агробактеріями, які несуть вектори-похідні Ті-плазмід. Для цього, наприклад, незрілі зародки кукурудзи поміщали на кілька хвилин у суспензію клітин A. tumefaciens, а потім інкубували кілька днів у відсутності селективного тиску, після чого зародки переносили в середовище з антибіотиками, в якому могли рости тільки трансформовані рослинні клітини. Клітини витримували в темноті протягом кількох тижнів, потім переносили на інше поживне середовище та інкубували на світлі з метою регенерації цілої трансформованої рослини.
Деякі з методів трансформації вимагають руйнування клітинної стінки з утворенням протопластів. Останні підтримують в культурі як клітини, що ростуть незалежно або у відповідному поживному середовищі, де клітини утворюють клітинні стінки. З таких клітин можливо регенерувати цілу рослину. Крім того, розроблені методи трансформації, що дозволяють вводити клонований ген у невелику кількість клітин рослинної тканини, з якої можливо регенерувати цілу клітину, обходячись без регенерації з протопластів.
На сьогоднішній день для доставки ДНК у клітини рослин надають перевагу або векторам на основі Ті-плазмід, або бомбардуванню мікрочастинками. Таким чином було генетично трансформовано близько 100 різних видів рослин.
Трансформація рослин Ті-плазмідою із Agrobacterium tumefaciens
Грам-негативна ґрунтова бактерія Agrobacterium tumefaciens — фітопатоген, який у процесі свого життєвого циклу трансформує клітини рослин. Ця трансформація призводить до утворення корончатого гала — пухлини, яка шкодить росту рослини. Це захворювання властиве тільки для дводольних рослин. Утворення корончатого гала починається з інтеграції в геном рослинної клітини специфічного сегмента бактеріальної плазмідної ДНК, так званої Т-ДНК (від англ. Transferred DNA), та її експресії. Т-ДНК — це частина плазміди, що індукує розвиток пухлини, довжина Т-ДНК варіює від 12 до 24 т.п.н. (тис. пар нуклеотидів) залежно від штаму.
Інфекційний процес починається з прикріплення A. tumefaciens до клітин рослин у місці пошкодження. Рослини в пошкоджених місцях виділяють специфічні фенольні сполуки — ацетосирінгтон та гідроксиацетосирінгтон. Саме ці сполуки активують гени вірулентності (vir), які локалізовані в ділянці Ті-плазміди довжиною 35 т.п.н. та знаходяться за Т-ДНК. Продукти vir-генів необхідні для транспорту та інтеграції Т-ДНК у геном рослинної клітини; існує приблизно 7 різних vir-генів.
Т-ДНК транспортується в клітину після приєднання A. tumefaciens до рослинної клітини та активації vir-генів. При цьому Т-ДНК знаходиться в одноланцюговій формі, і саме в цій формі вона вбудовується в хромосомну ДНК рослин. Більшість генів Т-ДНК активуються тільки після її вбудовування в геном рослин, їх продукти і викликають утворення корончатого гала.
Найпростіше використання природної здатності Ті-плазмід у генетичній трансформації рослин полягає в можливості вбудовування певного гена, що викликає зацікавленість ("ген інтересу") в Т-ДНК, а потім використання Ті-плазмід та А. tumefaciens для доставки та вбудовування клонованого гена компетентній рослинній клітині.
      Не зважаючи на те, що Ті-плазміди є ефективними природними векторами, є ряд обмежень на їх використання як вектора для клонування:
  • Фітогормони, що синтезуються трансформованими клітинами в культурі, подавляють регенерацію зрілої рослини з цих клітин, тому при конструюванні векторів на основі Ті-плазмід гени ауксинів та цитокінінів повинні бути вилучені.
  • Ген опіну несуттєвий для трансгенних рослин, але при його наявності може знижуватись кінцевий вихід біомаси, оскільки частина ресурсів іде на синтез опіну. Відповідно, при створенні векторів ген опіну треба вилучити.
  • Ті-плазміди мають досить великі розміри (від 200 до 800 т.п.н.), а для експериментів з рекомбінантними ДНК ефективніші вектори меншого розміру, тому ділянки ДНК, що не мають значення для клонуючого вектора, повинні бути вилучені.
  • Ті-плазміди не реплікуються в Е. coli, що виключає роботу з рекомбінантними Ті-плазмідами в цих бактеріях. Таким чином, при конструюванні векторів на основі Ті-плазмід необхідно ввести в них сайт ініціації реплікації, який забезпечував би їх підтримку в Е. coli.
      Не зважаючи на всі ці труднощі, сконструйовано кілька векторів для рослинних клітин. Всі вектори на основі Ті-плазмід організовані подібним чином та мають наступні елементи:
  • Селективний маркерний ген. Прикладом такого гена, досить часто вживаного раніше, може бути ген неоміцинфосфаттрансферази, який забезпечує стійкість трансформованих рослинних клітин до канаміцину. Оскільки цей ген (як і багато інших маркерних генів, що використовують при трансформації рослин) за своєю природою прокаріотичний, необхідно поставити його під контроль рослинних (еукаріотичних) сигналів регуляції транскрипції, в тому числі промотори і сигналу термінації-поліаденілювання з метою ефективної експресії гена в трансформованих рослинних клітинах.
  • Сайт ініціації реплікації, який дозволяє плазміді реплікуватись в Е. coli.
  • Права фланкуюча послідовність Т-ДНК. Цей елемент необхідний для інтеграції Т-ДНК у клітинну ДНК рослин. Більшість векторів мають як праву, так і ліву фланкуючі послідовності.
  • Полілінкeр (численний сайт клонування) для включення гена в ділянку між кордонами Т-ДНК.
Оскільки клонуючі вектори не мають генів vir, вони самі не здатні забезпечити транспорт та інтеграцію Т-ДНК у клітини рослин. Із метою вирішення цього питання розроблено два підходи. У першому випадку використовують бінарну векторну систему. Бінарний клонуючий вектор має сайти ініціації реплікації як для A. tumefaciens, так і для Е. colі, але не несе генів vir. Тобто це практично човниковий вектор A. tumefaciens — E. coli. Всі стадії клонування проводять в Е. сolі, а потім вектор вводять в А. tumefaciens. Штам-реципієнт A. tumefaciens несе модифіковану неонкогенну Ті-плазміду, яка вміщує повний набір vir-генів, але з неї видалено частину Т-ДНК. У цій системі на неонкогенній Ті-плазміді синтезуються продукти vir-генів, які мобілізують ділянку Т-ДНК бінарного клонуючого вектора. Продукуючи білки, що кодують vir-гени, неонкогенна Ті-плазміда виступає в ролі помічника, сприяє вбудовуванню Т-ДНК з бінарного клонуючого вектора в хромосомну ДНК рослин.
В іншому випадку використовують коінтегративну векторну систему. Векторна ДНК рекомбінує в A. tumefaciens із "роззброєною" Ті-плазмідою, Т-ДНК якої не несе пухлинних генів. Таким чином, весь клонуючий вектор вбудовується в неонкогенну Ті-плазміду. Коінтегративний вектор та не онкогенна Ті-плазміда-помічник вміщують гомологічні послідовності, які утворюють сайт для гомологічної рекомбінації in vivo. Ці послідовності розміщуються в Т-ДНК, після рекомбінації клонуючий вектор стає частиною неонкогенної Ті-плазміди, яка вміщує vir-гени, необхідні для переносу Т-ДНК у рослинну клітину. Єдиний спосіб підтримки клонуючого вектора в A.t. — це використання такої коінтегративної структури, в конфігурації якої генетично сконструйована ділянка Т-ДНК може бути перенесена в рослинні клітини.
Фізичні методи переносу генів у рослинні клітини
Бомбардування мікрочастинками або біолістика — це найбільш багатообіцяючий метод введення ДНК у рослинні клітини. Золоті або вольфрамові сферичні частинки діаметром 0.4—1.2 мкм покривають ДНК, яка осаджена СаСl2, спермідином або поліетиленгліколем, та "вистрілюють" ними в клітини зі спеціальної "рушниці", яку приводять у дію газами, що утворюються при згоранні пороху, стисненим повітрям або гелієм. Частинки розганяються до швидкості 300—600 м/с і пробивають клітинну стінку та мембрани рослинної клітини. При цьому їх густина така, що клітини практично не пошкоджуються. Попадаючи в клітину, ДНК, що покриває частинки, якимось невідомим чином інтегрується в рослинну ДНК. Метод бомбардування мікрочастинками дозволяє трансформувати рослини самих різних видів, у т.ч. однодольних та хвойних, в які не вдається ввести ДНК за допомогою агробактерії.
Бомбардування мікрочастинками можливо використовувати також для введення чужорідної ДНК у суспензію рослинних клітин, культуру клітин, меристематичні клітини, незрілі зародки, колеоптилі та пилок широкого кола клітин. Крім того, за допомогою цього метода були транспортовані гени її в хлоропласті та мітохондрії. На поверхні мікрочастинок можливо осадити плазмідну ДНК, розчинену в буфері, що дозволяє підвищити частоту трансформації збільшенням кількості плазмідної ДНК, але треба мати на увазі, що занадто велика її кількість може бути летальною для клітини.
У трансформованих таким чином клітинах, які ідентифікують по експресії маркерного гена, введена ДНК часто експресується тільки тимчасово. Поки чужорідна ДНК не вбудувалась у геном рослини, вона з великою вірогідністю втрачається під час ділення трансформованих клітин (табл. 2.)
Застосування репортерних генів при трансформації клітин рослин
Для ідентифікації трансформованих клітин необхідно вміти виявити чужорідну ДНК, що інтегрується в геномну ДНК рослин. Більше того, при дослідженні сигналів регуляції транскрипції та їх функцій в специфічнихрослинних клітинах (листках, коріннях та квітах) важливо оцінити рівень експресії гена, що кодує легко ідентифікований продукт. Все це вимагає використання репортерних генів, які дозволяють аби проводити відбір трансформованих клітин, або оцінити активність кодованого ними ферменту. Було протестовано кілька різних генів, які можливо використовувати як домінантні селективні маркери, і генів, продукт експресії яких можливо спостерігати за допомогою специфічних методів.
Таблиця №1 Завдання, що вирішуються при створенні біотехнологічних рослин
ЗавданняНові ознаки та властивости
1. Якість продукціїМетаболізм вуглеводів
Колір
Тривалість зберігання
Метаболізм жирних кислот
Стійкість
Затримка дозрівання фруктів та овочів
Зменшення вартості переробки
2. Стійкість до хвороб, шкідниківБактерій, грибів, комах, нематод, вирусів
3. Агрономічні показникиСтійкість до посухи
Резистентність до гербіцидів
Зменшення потреби в азотному живленні
Стійкість до засолення
Стійкість до температурних факторів
4. Енвайронментальні біотехнологіїДеградація in situ органічних поллютантів
Фіторемедіація важких металів
5.Синтез фармпрепаратів та інших сполукСинтез вакцин, гормонів, фармацевтичних білків та моноклональних антитіл
Синтез мономерів біодеградуючого пластику
Таблиця №2 Приклади трансгенних рослин, отриманих шляхом бомбарду-вання рослинних клітин мікрочастинками
РослинаДжерело клітин
КукурудзаСуспензія зародкових клітин, незрілих зиготичних зародків
РисНезрілі зиготичні зародки, зародковий калус
ЯчміньСуспензія клітин, незрілі зиготичні зародки
ПшеницяНезрілі зиготичні зародки
Дерноутворюючі злакиЗародковий калус
ЖитоМеристема
СоргоНезрілі зиготичні зародки
ПросоНезрілі зиготичні зародки
БананСуспензія зародкових клітин
ТополяКалус
Ялина європейська та канадськаСоматичні зародки
ГорохЗиготичні зародки
ОгірокЗародковий калус
БататКалус
КлюкваОтримані in vitro частини пагона
ПіонПилок
ЛюцернаЗародковий калус
БобиЗиготичні зародки
БавовнаЗиготичні зародки
ВиноградСуспензія зародкових клітин
Земляний горіхЗародковий калус
ТютюнПилок
Оскільки багато з репортерних генів мають бактеріальне походження, вони були забезпечені регуляторними послідовностями з метою їх експресії в рослинних клітинах. Наприклад, у присутності канаміцина виживають лише клітини рослин, що синтезують активну неоміцинфосфаттрансферазу.
Вибір того чи іншого репортерного гена визначається характером конкретного експерименту. Якщо експресія гена шкодить нормальному росту рослини, то його неможливо використовувати як репортерний. Крім того, присутність деяких генів та їх продуктів може призводити до забруднення комерційного продукту. У зв’язку з цим уникають вводити гени стійкості до антибіотиків у сільськогосподарські рослини.
Деякі продукти репортерних генів (наприклад, b-D-глюкуронідаза, а також люцефераза, що синтезується бактеріями та світлячками) можливо спостерігати в інтактних рослинних клітинах. У системах трансформації головним чином використовували ген b-глюкуронідази E. coli (GUS-ген), який кодує стабільний фермент, відсутній в рослинах, та каталізує розщеплення b-глюкуронідів.
Активність гена в трансформованих рослинних тканинах можливо виявити за наявністю синього забарвлення в результаті гідролізу нефарбованого субстрату, 5-бром-4-хлор-3-індоліл-b-D-глюкуронової кислоти. Альтернативний, більш чутливий метод кількісної оцінки активності GUS-генів у рослинних екстрактах, оснований на визначенні інтенсивності флуоресценції продукту гідролізу 4-метилумбел-ліферилу, b-D-глюкуроніду.
Експресія чужинних генів у рослинах
Після того, як методика трансформації рослин була повністю відпрацьована, дослідники спробували вводити різні рослинні і бактеріальні гени в клітини самих різних рослин. Трансформовані рослини перевіряли на здатність до синтезу чужорідних білків, проводили фізіологічні дослідження, щоб дослідити, як присутність цього білка позначається на всій рослині. У багатьох ранніх експериментах використовували промотори, які контролюють конститутивну експресію ряду рослинних клітин.
Не так давно були виділені та охарактеризовані рослинні промотори, які контролюють експресію чужорідних білків у специфічних клітинах на певних стадіях росту та розвитку рослини. Наприклад, замість сильного конститутивного 35S промотора вірусу мозаїки цвітної капусти, функціонуючого в усіх рослинних клітинах протягом усього життя рослини, можна використовувати промотор гена малої суб’одиниці фотосинтетичного ферменту рибулозобіфосфат-карбоксилази (РБФК, RUBISCO), який працює тільки у фотосинтезуючих тканинах, наприклад у листках. Аналогічно для контролю експресії деяких чужорідних генів використовують рослинні промотори, що функціонують тільки в специфічних тканинах та за сприятливих умов.
Більшість генів рослин локалізована в ядерній ДНК, але хлоропласти та мітохондрії теж вміщують гени, які кодують ряд важливих та унікальних функцій. При цьому не всі білки, що знаходяться в цих органелах, закодовані в їх ДНК — деякі з них кодуються ядерною ДНК, синтезуються в цитоплазмі, а потім за допомогою специфічних механізмів імпортуються у відповідну органелу. Є два шляхи введення специфічного чужорідного білка в мітохондрії та хлоропласти. Один зі способів — це злиття генів, які кодують чужорідний білок, та послідовності сигнального пептиду, що направляє білки в органели. Така конструкція може бути вбудована в хромосомну ДНК, а рекомбінантний білок буде імпортуватись у відповідну органелу. Другий спосіб припускає вбудовування гена, що кодує чужорідний білок, безпосередньо в хлоропластну або мітохондріальну ДНК.
Для виділення рослинних промоторів із деяких видів рослин використовують спеціалізовані (так звані "промотор-направлені") вектори і систему трансформації на основі Ті-плазмід Agrobacterium. Суть підходу наступна: репортерний ген без промотора вбудовують відразу за правою фланкуючою послідовністю вектора на основі Ті-плазміди, а після переносу Т-ДНК у хромосому рослин він опиняється в оточенні рослинної ДНК. Якщо Т-ДНК вбудовується в промоторну ділянку функціонального гена, то відбувається транскрипція репортерного гена. Для ідентифікації рослинних промоторів як репортерного гена можливо використання неоміцинфосфат-трансферази. При цьому експресію даного гена можливо проконтролювати підбором канаміцинстійких трансформантів.
Щоб бути впевненим у відборі саме трансформованих клітин, у Т-ДНК відразу за репортерним геном без промотора вбудовують ген стійкості до гігроміцину, що знаходиться під контролем промотора. Спочатку відбирають гігроміцинстійкі клітини, а потім перевіряють ферментативну активність трансформантів в умовах, які забезпечують експресію репортерного гена. У результаті спостерігається, що від 5 до 30% трансформованих рослинних клітин несуть репортерний ген, який знаходиться під контролем активного промотора.
35S промотор вірусу мозаїки цвітної капусти часто використовують у рослинних системах як сильний промотор, але рівень експресії гена, що контролює даний промотор, часто нижчий, ніж хотілося би. З метою вирішення цієї проблеми і пошуку найефективнішого промотора, необхідно тестувати в рослинах різні конструкції "промотор-ген". Крім промотора, експресію чужорідного гена можуть посилювати інші елементи, зокрема енхансерні послідовності, розташовані на відстані від одної до кількох сотень нуклеотидів від промотора, інтрони, що стабілізують мРНК, та сигнали термінації транскрипції.
Були протестовані ДНК-конструкції, що вміщують всі або деякі з наступних елементів: 35S промотор; сигнал термінації транскрипції гена нопалінсинтетази; від одного до семи тандемних повторів енхансерних елементів; так звана W-послідовність, яка збільшує експресію гена на рівні трансляції. Найефективніша конструкція вміщувала сім енхансерних елементів, при цьому рівень експресії чужорідного гена в трансгенних рослинах тютюну та рису був набагато вищий, ніж у випадку одного 35S промотора. Протестовані промотори і конструкції контролювали експресію кола чужорідних генів у трансгенних рослинах. Таке різноманіття може пояснюватися тим, що Т-ДНК вбудовується в різні сайти в геномі рослин. Використовуючи цей підхід, можливо утворювати сильні тканиноспецифічні промотори, що регулюються в процесі розвитку.
Введення чужинних генів у пластидну ДНК
Пластиди — це клітинні органели, що мають власний геном та свою систему трансляції-транскрипції. Пластидний геном (або пластом, або ptDNK) — це високоплоїдна ДНК, що має розмір від 120 до 180 т.п.н. та кодує приблизно 120 генів. Пластиди — це загальна назва органел, до яких належать пропластиди (попередники пластид усіх типів), хлоропласти (зелені пластиди), хромопласти (жовті, або червоні у деяких фруктів та квітів) та різні типи білих пластид, таких як амілопласти (містять крохмаль) та елаоілопласти (містять жири). Функції пластид включають фотосинтез та синтез крохмалю, амінокислот, ліпідів та пігментів. Більшість із пластидних генів кодується 2100—3600 ядерними генами, продукти яких транслюються на цитоплазматичних рибосомах та трансформуються потім у пластиди. Рослини зі трансформованим пластидним геномом називають транспластомними.
Вперше з трансформованими хлоропластами були отримані рослини тютюну в 1990 р. в лабораторії проф. Маліга, і найбільших успіхів сьогодні досягнуто саме при трансформації хлоропластів. У більшості вищих рослин у кожній клітині листка присутні приблизно 100 хлоропластів, і кожний хлоропласт вміщує приблизно 100 копій хлоропластної ДНК. Для стабільної генетичної трансформації хлоропластів із метою зміни їх функціональних характеристик необхідно вводити чужорідні гени в хлоропластну, а не в хромосомну ДНК, довжина якої в 104—105 разів більша. Крім того, необхідно, щоб чужорідні гени були присутні в усіх із приблизно 10 молекул хлоропластної ДНК, яка вміщується в одній клітині.
Спочатку чужорідні гени вводили в ДНК хлоропластів у складі плазмідного вектора, який несе селективні чужорідну ДНК та маркер, наприклад ген стійкості до антибіотиків, фланкований специфічними послідовностями хлоропластної ДНК. Така стратегія була дуже ефективною, але нерідко селективний маркер заважав експресії фланкуючих хлоропластних генів. Щоб вирішити цю проблему, розробили стратегію, в якій селективний маркер та чужорідний ген не були фізично пов’язані один з одним. Для цього рослини тютюну трансформували сумішшю однакової кількості двох різних плазмід: одна вміщувала селективний маркер (ген стійкості до спектиноміцину), фланкований ДНК з одної ділянки хлоропластної ДНК, а інша — чужорідний ген (ген стійкості до канаміцину), фланкований послідовностями з другої ділянки хлоропластної ДНК. Обидва гени мали прокаріотичні сигнали транскрипції, що забезпечувало їх транскрипцію в хлоропластах, але не в ядрі.
Послідовності хлоропластної ДНК у плазміді організовані таким чином, що рекомбінація або вбудовування в геном хлоропластів не призводило до порушення роботи будь-якого хлоропластного гена. Плазміди вводили методом бомбардування мікрочастинками, а потім відбирали трансформовані рослини тютюну на середовищі зі спектиноміцином. Хлоропласти з відібраних трансформантів перевіряли на наявність продукту, детермінованого геном стійкості до канаміцину (неселективним чужорідним геном). Приблизно 30% трансформантів експресували ген стійкості до канаміцину, що вказує на використання котрансформації для введення чужорідних генів у хлоропласту ДНК. З часу цих піонерських робіт вирішено багато методичних питань, що дозволило отримати значну кількість транспластомних рослин, які мають корисні біотехнологічні ознаки (табл. 3).

Таблиця №3 Пластидні трансгени та їх властивості
ГенПродукт
barСтійкість до гербіциду РРТ
СР4Стійкість до гербіциду гліфосат
Ic-EPSPScСтійкість до гербіциду гліфосат
cry 1 AcBt-захист від комах
cry2Aa2Bt-захист від комах
cry 11а5Bt-захист від комах
СоматотропінГормон росту людини
СТВСуб’одиниця В холерного токсину
TetCВакцина від сказу
HSAСиворотковий альбумін людини
РВРБілковий полімер
ASA2Біосинтез триптофану
MS 1-99Антимікробний пептид
phb оперонПолігідроксибутират
TPSlТрихалозофосфатсинтетаза
merAРтутьредуктаза
merBОрганортутьліаза

Питанню отримання транспластомних рослин останнім часом приділяється досить уваги через те, що вважається, що для таких рослин практично не може відбуватися перенесення генів між трансгенами і їх дикими родичами і, відповідно, такі рослини не наносять шкоди довкіллю. Оскільки пластидний геном є високоплоїдним, трансформація хлоропластів дозволяє інтродукувати тисячі копій чужорідного гена в рослинну клітину і, тим самим, забезпечити високий рівень синтезу чужорідного білка в клітині. Нарешті, трансформацію протопластів можна зробити більш цілеспрямованою, з огляду на позиціонування принесеного гена, порівняно з ядерним геномом.
Отримання трансгенних рослин без маркерних генів
При введенні чужорідного гена в рослини вводять і селективний маркерний ген. Хоч до цього часу не було ніяких відомостей про те, що будь-який з цих генів може шкідливо впливати на людину, тварин і навколишне середовище, наслідки, до яких у принципі можуть призвести включення в рослини селективних маркерних генів, викликають занепокоєння суспільства. Наприклад, продукти деяких селективних маркерних генів можуть бути алергенними або токсичними речовинами, а гени стійкості до антибіотиків можуть потрапити в патогенні грунтові мікроорганізми. Крім того, присутність селективних маркерів технічно ускладнює трансформацію трансгенннх рослин додатковими генами, оскільки один селективний маркер не може використовуватись двічі. Щоб заспокоїти громадськість, були розроблені методи отримання трансгенних рослин без будь-яких маркерних генів.
Один з експериментальних підходів до отримання безмаркерних трансгенних рослин включає котрансформацію рослин двома різними ДНК, одна з яких несе маркерний ген, а інша — послідовність, цікаву для дослідника. У цьому випадку від 30 до 80% рослин вміщують обидва гени, які, однак, інтегровані в різні сайти хромосомної ДНК. Після відбору трансформантів маркерний ген можна видалити з трансгенної рослини за допомогою простого схрещування.
У рамках другого підходу селективний маркерний ген вбудовують між рослинними мобільними елементами (Ds-елементами) і таку конструкцію вводять в Т-ДНК разом із геном транспозона, яка вирізає ділянку ДНК між Ds-елементами і переміщує його в другий хромосомний сайт. У процесі вбудовування Т-ДНК у ДНК рослини-господаря в 90% випадків селективний маркер, який знаходиться між двома Ds-елементами, опиняється в другому сайті хромосомної ДНК, при цьому з вірогідністю 50% цей сайт знаходиться далеко від початкового. Таким чином, селективний маркерний ген можна використовувати для ідентифікації трансформованих рослин, а потім виділяти при схрещуванні.

Джерело